Oulun kaupungin ja EU:n aluekehitysrahaston tukema selvityshanke päättyy: Onko tekoälystä apua kaunokirjallisuuden kääntämisen prosessissa?
Kirjaviennin edistämisen uudet työkalut on Oulun kirjailijaseuran selvityshanke, jossa tarkoituksena on ollut kerätä uudentyyppinen myyntipaketti käännössopimuksia etsiville kirja-agentuureille. Yhtenä osana selvitystä on tutkittu tekoälyn mahdollisuuksia kaunokirjallisuuden kääntämisessä. Lisäksi myynninedistämispakettiin on tehty tekoälyavusteisesti auditiivisia käännösnäytteitä sekä englanninkieliset esittelyvideot kirjailijoista. Hankkeeseen on saatu EU:n Euroopan aluekehitysrahaston tukea ja Oulun kaupungin rahoitusta.
Hankkeeseen haettiin ja saatiin Oulun kirjailijaseuran jäsenistöltä eri kaunokirjallisia lajityyppejä edustavia tekstejä. Esimerkkikäännöksiä analysoimalla tarkasteltiin, onko laajojen kielimallien käyttö kaunokirjallisuuden kääntämisessä järkevä ja tehokkuutta lisäävä asia, auttaako se kääntäjää työssään – vai tuottaako se enemmän työvaiheita ja kuormitusta. Mielenkiintoisimmat jatkotutkimusmahdollisuudet avautuvat teksti-ääni-ohjelmistojen käytöstä sekä kääntäjän työn apuna että auditiivisten käännösnäytteiden tekemisessä.
Kutsumme kaikki asiasta kiinnostuneet Kirjaviennin edistämisen uudet työkalut -loppuseminaariin maanantaina 25.5.2026 Oulun kirjakaupalle (Hallituskatu 9) kello 12-14. Seminaari striimataan ja sitä on mahdollista seurata suorana lähetyksenä. Seminaarissa esiintyvät hankkeen projektipäällikkö Katri Rauanjoki ja hänen kanssaan hankkeesta ja kääntämisestä keskustelevat kääntäjä Birgita Bonde Hansen ja Helsinki Literary Agencyn toimitusjohtaja Viivi Arela. Linkin striimiin saa pyynnöstä osoitteesta projektit@oulunkirjailijaseura.fi ja se lähetetään edellisenä päivänä. Paikalle saapuvia pyydetään ilmoittautumaan 22.5.2026 mennessä tarjoilujen määrän varmistamiseksi sihteeri@oulunkirjailijaseura.fi.
Kirjaviennin edistämisen uudet työkalut -loppuseminaarin aikataulu
12.00 Tervetulosanat Oulun kirjailijaseuran puheenjohtaja Antti Leikas
12.10 Projektipäällikkö Katri Rauanjoki esittelee hankkeen tuloksia
13.00 Kahvitauko ja pientä suolaista
13.15 Katri Rauanjoki haastattelee kääntäjä Birgita Bonde Hansenia ja Helsinki Literary Agencyn toimitusjohtajaa Viivi Arelaa projektin tuloksista ja kaunokirjallisuuden kääntämisestä. Mahdollisuus yleisökysymyksiin. Tervetuloa!
Lisätietoja
projektipäällikkö Katri Rauanjoki
+358 40 7302173
projektit@oulunkirjailijaseura.fi

Tule mukaan Oulun kirjamessujen riemukkaaseen vilinään myös lasten ja nuorten ohjelmiston parissa!
Oulun krooniseen kirjakauppapulaan saadaan hetkeksi helpotusta, kun WSOY ja Rosebud tuovat Oulun Kirjamessuille omat myyntiosastonsa.
Kirjailija Virpi Hämeen-Anttila saapuu Ouluun kertomaan suositun Synnyinmaa-sarjansa uudesta Myöhäinen kevät -kirjasta. Synnyinmaa on kokeneen kertojan taidonnäyte, jossa yhdistyvät Hämeen-Anttilan kyvyt historiantuntijana ja sanataiteen mestarina. Viime vuosina Hämeen-Anttila on kasvattanut laajaa ja uskollista lukijakuntaa myös Björk-sarjallaan, joka kertoo amatöörisalapoliisi Karl Axel Björkistä ratkomassa rikoksia 1920-luvun Helsingissä.
Oulun Kirjamessujen aika on lokakuun 18-20. päivä ja nyt sen täydellinen ohjelmakartta on julki! Messut ovat pullollaan kotimaisen kirjallisuuden huippunimiä. Oulun Lyseon kolmella esiintyjälavalla, Kaupungintalon juhlasalissa ja Kulttuuritalo Valveen Valvesalissa on nähtävillä lauantain ja sunnuntain aikana seisemisenkymmentä eri ohjelmaa, joissa sivutaan niin rauhaa kuin runoilija Eeva Kilpeä, kuinka päästään esikoiskirjailijaksi tai tullaan viininjuojiksi.
