Oulun kaupungin ja EU:n aluekehitysrahaston tukema selvityshanke päättyy: Onko tekoälystä apua kaunokirjallisuuden kääntämisen prosessissa?
Kirjaviennin edistämisen uudet työkalut on Oulun kirjailijaseuran selvityshanke, jossa tarkoituksena on ollut kerätä uudentyyppinen myyntipaketti käännössopimuksia etsiville kirja-agentuureille. Yhtenä osana selvitystä on tutkittu tekoälyn mahdollisuuksia kaunokirjallisuuden kääntämisessä. Lisäksi myynninedistämispakettiin on tehty tekoälyavusteisesti auditiivisia käännösnäytteitä sekä englanninkieliset esittelyvideot kirjailijoista. Hankkeeseen on saatu EU:n Euroopan aluekehitysrahaston tukea ja Oulun kaupungin rahoitusta.
Hankkeeseen haettiin ja saatiin Oulun kirjailijaseuran jäsenistöltä eri kaunokirjallisia lajityyppejä edustavia tekstejä. Esimerkkikäännöksiä analysoimalla tarkasteltiin, onko laajojen kielimallien käyttö kaunokirjallisuuden kääntämisessä järkevä ja tehokkuutta lisäävä asia, auttaako se kääntäjää työssään – vai tuottaako se enemmän työvaiheita ja kuormitusta. Mielenkiintoisimmat jatkotutkimusmahdollisuudet avautuvat teksti-ääni-ohjelmistojen käytöstä sekä kääntäjän työn apuna että auditiivisten käännösnäytteiden tekemisessä.
Kutsumme kaikki asiasta kiinnostuneet Kirjaviennin edistämisen uudet työkalut -loppuseminaariin maanantaina 25.5.2026 Oulun kirjakaupalle (Hallituskatu 9) kello 12-14. Seminaari striimataan ja sitä on mahdollista seurata suorana lähetyksenä. Seminaarissa esiintyvät hankkeen projektipäällikkö Katri Rauanjoki ja hänen kanssaan hankkeesta ja kääntämisestä keskustelevat kääntäjä Birgita Bonde Hansen ja Helsinki Literary Agencyn toimitusjohtaja Viivi Arela. Linkin striimiin saa pyynnöstä osoitteesta projektit@oulunkirjailijaseura.fi ja se lähetetään edellisenä päivänä. Paikalle saapuvia pyydetään ilmoittautumaan 22.5.2026 mennessä tarjoilujen määrän varmistamiseksi sihteeri@oulunkirjailijaseura.fi.
Kirjaviennin edistämisen uudet työkalut -loppuseminaarin aikataulu
12.00 Tervetulosanat Oulun kirjailijaseuran puheenjohtaja Antti Leikas
12.10 Projektipäällikkö Katri Rauanjoki esittelee hankkeen tuloksia
13.00 Kahvitauko ja pientä suolaista
13.15 Katri Rauanjoki haastattelee kääntäjä Birgita Bonde Hansenia ja Helsinki Literary Agencyn toimitusjohtajaa Viivi Arelaa projektin tuloksista ja kaunokirjallisuuden kääntämisestä. Mahdollisuus yleisökysymyksiin. Tervetuloa!
Lisätietoja
projektipäällikkö Katri Rauanjoki
+358 40 7302173
projektit@oulunkirjailijaseura.fi

Lokakuussa järjestetyt Oulun Kirjamessut saa jatkoa. Messut järjestänyt Oulun kirjailijaseura on tehnyt päätöksen messujen järjestämisestä tulevina vuosina, ja ajankohta sekä sijainti on jo lyöty lukkoon ainakin vuoden 2025 osalta.
Ouluun on selkeästi kaivattu kirjamessuja. Tämän johtopäätöksen voi vetää 18.-20.10. vietettyjen messujen palautteesta. Kirjamessut oli suunniteltu intiimiksi tapahtumaksi kauneimman, historiallisen Oulun ytimessä, ja sellaisena ne ihastuttivat sekä kävijät että paikalle saapuneet näytteilleasettajat.
Kahdeksatta kertaa jaettavan Botnia-kirjallisuuspalkinnon ehdokkaat on nimetty. Botnia-kirjallisuuspalkinnon raati sai tänä vuonna luettavakseen 99 teosta, mikä on ennätysmäärä kisan kahdeksanvuotisessa historiassa. Määrällisesti eniten oli tarjolla aikuisten romaaneja, 37 teosta. Viime vuoden tapaan myös lasten ja nuorten kirjoiksi luokiteltuja teoksia sekä tietokirjoja oli runsaasti, kun taas sarjakuvaa ja runoutta niukasti.
Oulun kirjamessujen kansainvälisesti menestynein kirjailija on huiman dekkarisarjansa sekä lastenkirjansa kanssa pohjoiseen saapuva islantilaissuomalainen Satu Rämö. The Guardianissakin esitelty, Islannin Länsivuonolle sijoittuva Hildur-sarja saa marraskuussa jatkoa, silloin julkaistaan sarjan neljäs osa, nimeltään Rakel.
