Oulun kirjailijaseuran käännöskirjallisuuden edistämishanke käynnistyy
Projektin tarkoituksena on kartoittaa kolmenlaisia tekstejä käännöskirjallisuuden tarjoamisen välineinä: Ensiksikin tutkia laajan kielimallin (esim. ChatGPT) avulla tehtyjä käännöksiä useista eri kaunokirjallisista tekstilajeista ja tarkastella sekä kielimallien heikkouksia että mahdollisuuksia käännösnäytteiden laatimisessa. Toisekseen kokeilla käännösnäytteiden muokkaamista AI-ohjelmistojen avulla lyhyiksi ”äänikirjanäytteiksi”, auditiivisiksi käännösnäytteiksi. Ja kolmanneksi tehdä muutamasta projektiin osallistuvasta kirjailijasta lyhyet englanninkieliset esittelypodcastit, jotka ovat osa myynninedistämispakettia.
Hanke ei ole tutkimassa kääntäjien työn siirtämistä kielimalleille, vaan ohjelmistojen käyttöä kääntämisen apuna. Laajojen kielimallien käyttö kaunokirjallisuuden kääntämisessä on tulenarka puheenaihe kustannusalalla: Kustantajan ja käännättäjän näkökulmasta laajojen kielimallien hyödyntäminen käännöksissä voisi olla kannattavaa ja siten suositeltavaa. Kirjailijan ja kääntäjän näkökulmasta huoli käännöksen laadusta ja kääntäjien työllisyyden heikkenemisestä on suuri.
Tällä hetkellä laajat kielimallit kehittyvät nopeasti, mutta niiden käyttöä kaunokirjallisuuden kääntämisessä estää kielimallien kyvyttömyys tunnistaa sanataiteelle tyypillisiä ilmaisumuotoja ja tyylilajeja, sisämerkityksiä ja kielikuvia. Hankkeessa tarkastellaan useiden kaunokirjallisten tekstilajien esimerkkitekstien kautta, onko laajojen kielimallien käyttö kaunokirjallisuudessa järkevä ja tehokkuutta lisäävä asia.
Tutkimukseen kuuluu myös äänestä tekstiksi-ohjelmistojen testaus kääntäjän apuna sekä niiden avulla tehtävä ns. auditiivinen käännösnäyte. Tämä mahdollistaisi helposti äänikirjamahdollisuuden demonstroimisen tekstien käännösten markkinoinnissa.
Tekstit projektiin hankitaan Oulun kirjailijaseuran jäseniltä ja niin mahdolliset käännössopimukset hyödyttävät Pohjois-Pohjanmaan kirjailijoita. Asiantuntijoina, kääntäjinä ja kielimallien käännösten arvioijina, käytetään ammattikääntäjiä. Hankkeen projektipäällikkönä toimii kirjailija, FM Katri Rauanjoki.
Lisätietoa aiheesta Oulun kirjailijaseuran sivuilta
sekä Katri Rauanjoelta: katri.rauanjoki@oulunkirjailijaseura.fi

Tänä syksynä kuudetta kertaa jaettavan Botnia-kirjallisuuspalkinnon voittajaksi on valittu Veli-Pekka Lehtolan tietokirja Entiset elävät meissä – Saamelaisten historiat ja Suomi (Gaudeamus 2022).
Oulun kirjailijaseura ry järjestää Uusi kirjallisuusfestivaali -tapahtuman seitsemännen kerran 9.-10.9.2022. Ohjelmistossa on kirjailijahaastatteluja ja kirjanjulkistamisia, näyttelyn avajaiset, musiikkia sekä elokuvanäytös.
Kuudetta kertaa jaettavan Botnia-kirjallisuuspalkinnon ehdokkaat on nimetty. Teokset esitellään ja ehdokkaat kukitetaan lauantaina 10.9. klo 13 Valveen Paljetti -kahvilassa (Hallituskatu 7, Oulu). Tilaisuus on osa Uusi kirjallisuusfestivaali -tapahtumaa ja sinne on vapaa pääsy.
Oulun kirjailijaseura ry järjestää yhteistyössä BusinessOulun sekä Oulun Seudun Uusyrityskeskus ry:n kanssa infotilaisuuden kirja-agentuurin perustamisesta kiinnostuneille. Tilaisuus pidetään tiistaina 20.9. klo 13 BusinessAseman Piki-kokoustilassa (Hallituskatu 36 B, Oulu).
